Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samatvena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samatvena”—
- samatvena -
-
samatva (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Samatva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] समत्वेन, [Bengali] সমত্বেন, [Gujarati] સમત્વેન, [Kannada] ಸಮತ್ವೇನ, [Malayalam] സമത്വേന, [Telugu] సమత్వేన
Sanskrit References
“samatvena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.64.44 < [Chapter LXIV]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 79.16 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 6.199.41 < [Chapter 199]
Verse 7.17.152 < [Chapter 17]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.117 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
Verse 5.255 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.260.47 < [Chapter 260]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.64.44 < [Chapter 64]
Verse 12.313.37 < [Chapter 313]
Verse 3.27.7 < [Chapter 27]
Verse 4.11.13 < [Chapter 11]
Verse 10.7.31 < [Chapter 7]
Verse 11.11.45 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)