Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samarthānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samarthānāṃ”—
- samarthānām -
-
samartha (noun, masculine)[genitive plural]samartha (noun, neuter)[genitive plural]samarthā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Samartha
Alternative transliteration: samarthanam, [Devanagari/Hindi] समर्थानां, [Bengali] সমর্থানাং, [Gujarati] સમર્થાનાં, [Kannada] ಸಮರ್ಥಾನಾಂ, [Malayalam] സമര്ഥാനാം, [Telugu] సమర్థానాం
Sanskrit References
“samarthānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.13 < [Book 2 - Suhridbheda]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 2.125 < [Book 2 - Mitra-lābha]
Verse 2.57 < [Book 2 - Mitra-lābha]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.125 < [Chapter 17]
Verse 1.19.264 < [Chapter 19]
Verse 6.69.1 < [Chapter 69]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 58.28 < [Chapter 58]
Verse 39.44 < [Chapter 39]
Verse 5.2.16.23 < [Chapter 16]
Verse 6.1.32.56 < [Chapter 32]
Verse 6.1.189.9 < [Chapter 189]
Verse 7.1.255.39 < [Chapter 255]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 25.147 < [Chapter 25]
Verse 28.114 < [Chapter 28]
Verse 81.9 < [Chapter 81]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)