Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samarcitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samarcitāḥ”—
- samarcitāḥ -
-
samarcita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]samarcitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Samarcita
Alternative transliteration: samarcitah, [Devanagari/Hindi] समर्चिताः, [Bengali] সমর্চিতাঃ, [Gujarati] સમર્ચિતાઃ, [Kannada] ಸಮರ್ಚಿತಾಃ, [Malayalam] സമര്ചിതാഃ, [Telugu] సమర్చితాః
Sanskrit References
“samarcitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.31.166 < [Chapter 31]
Verse 1.5.30 < [Chapter 5]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.198 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Verse 8.314 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.24.48 < [Chapter 24]
Verse 1.243.38 < [Chapter 243]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)