Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samapādayat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samapādayat”—
- samapāda -
-
samapāda (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yat -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Samapada, Yat, Yad
Alternative transliteration: samapadayat, [Devanagari/Hindi] समपादयत्, [Bengali] সমপাদযত্, [Gujarati] સમપાદયત્, [Kannada] ಸಮಪಾದಯತ್, [Malayalam] സമപാദയത്, [Telugu] సమపాదయత్
Sanskrit References
“samapādayat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 15.2.8 < [Chapter 2]
Verse 7.1.17.7 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.247.15 < [Chapter 247]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 21.102 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)