Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samanvāgato”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samanvāgato”—
- samanvā -
-
samanu (Preverb)[Preverb]
- āgat -
-
√ag (verb class 1)[imperfect active third single]
- o -
-
o (noun, masculine)[compound]u (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: samanvagato, [Devanagari/Hindi] समन्वागतो, [Bengali] সমন্বাগতো, [Gujarati] સમન્વાગતો, [Kannada] ಸಮನ್ವಾಗತೋ, [Malayalam] സമന്വാഗതോ, [Telugu] సమన్వాగతో
Sanskrit References
“samanvāgato” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 3 - Kulapariśuddhi-parivarta
Chapter 6 - Garbhāvakrānti-parivarta
Chapter 25 - Beauty and other qualities of the bodhisatva
Chapter 125 - The Buddha leaves for Kapilavastu
Chapter 238 - The discourse of Śroṇakoṭīviṃśa
Chapter 294 - The fruit of monachal life in the visible world Ajātaśatru visits the Buddha
If you like this tool, please consider donating: (Why?)