Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samantaviṣayabhūmyanugatamanaḥśarīraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantaviṣayabhūmyanugatamanaḥśarīraḥ”—
- samanta -
-
samanta (noun, masculine)[compound], [vocative single]samanta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viṣaya -
-
viṣaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhūmya -
-
bhūmi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhūmi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhūmya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhūmya (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhūmī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]bhūmī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]bhūmī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- anugatam -
-
anugata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anugata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anugatā (noun, feminine)[adverb]
- anaḥ -
-
anas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ana (noun, masculine)[nominative single]
- śarīr -
-
śarī (noun, feminine)[accusative plural]śari (noun, masculine)[nominative single]śari (noun, feminine)[nominative single], [accusative plural]√śṝ (verb class 9)[injunctive active second single]
- raḥ -
-
ra (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Samanta, Vishaya, Bhumi, Bhumya, Anugata, Ana, Anas, Shari
Alternative transliteration: samantavishayabhumyanugatamanahsharirah, samantavisayabhumyanugatamanahsarirah, [Devanagari/Hindi] समन्तविषयभूम्यनुगतमनःशरीरः, [Bengali] সমন্তবিষযভূম্যনুগতমনঃশরীরঃ, [Gujarati] સમન્તવિષયભૂમ્યનુગતમનઃશરીરઃ, [Kannada] ಸಮನ್ತವಿಷಯಭೂಮ್ಯನುಗತಮನಃಶರೀರಃ, [Malayalam] സമന്തവിഷയഭൂമ്യനുഗതമനഃശരീരഃ, [Telugu] సమన్తవిషయభూమ్యనుగతమనఃశరీరః
Sanskrit References
“samantaviṣayabhūmyanugatamanaḥśarīraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)