Analysis of “samantaratnabhāpite”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantaratnabhāpite”—

  • samanta -
  • samanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratna -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhā -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • apite -
  • apit (noun, masculine)
    [dative single]
    apit (noun, neuter)
    [dative single]
    apitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Samanta, Ratna, Bha, Apit, Apita

Alternative transliteration: samantaratnabhapite, [Devanagari/Hindi] समन्तरत्नभापिते, [Bengali] সমন্তরত্নভাপিতে, [Gujarati] સમન્તરત્નભાપિતે, [Kannada] ಸಮನ್ತರತ್ನಭಾಪಿತೇ, [Malayalam] സമന്തരത്നഭാപിതേ, [Telugu] సమన్తరత్నభాపితే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: