Analysis of “samantapariṣecanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantapariṣecanaṃ”—

  • samanta -
  • samanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pariṣecanam -
  • pariṣecana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Samanta, Parishecana

Alternative transliteration: samantaparishecanam, samantaparisecanam, [Devanagari/Hindi] समन्तपरिषेचनं, [Bengali] সমন্তপরিষেচনং, [Gujarati] સમન્તપરિષેચનં, [Kannada] ಸಮನ್ತಪರಿಷೇಚನಂ, [Malayalam] സമന്തപരിഷേചനം, [Telugu] సమన్తపరిషేచనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: