Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samantadigabhimukharaśmijālabindusaddharmadhātuprabhāsamahāmaṇiratnakūṭāgārān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantadigabhimukharaśmijālabindusaddharmadhātuprabhāsamahāmaṇiratnakūṭāgārān”—
- samanta -
-
samanta (noun, masculine)[compound], [vocative single]samanta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dig -
-
diś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- abhimukha -
-
abhimukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhimukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- raśmijāla -
-
raśmijāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bindu -
-
bindu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- saddharma -
-
saddharma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dhātu -
-
dhātu (noun, feminine)[compound], [adverb]dhātu (noun, masculine)[compound], [adverb]dhātu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√dhā (verb class 2)[imperative active third single]
- prabhāsam -
-
prabhāsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prabhāsa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prabhāsā (noun, feminine)[adverb]
- ahām -
-
√hā (verb class 1)[imperfect active first single], [aorist active first single]√hā (verb class 3)[aorist active first single]
- aṇir -
-
aṇi (noun, masculine)[nominative single]
- atna -
-
atna (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kūṭāgārān -
-
kūṭāgāra (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Samanta, Dish, Abhimukha, Rashmijala, Saddharma, Dhatu, Prabhasa, Ani, Atna, Kutagara
Alternative transliteration: samantadigabhimukharashmijalabindusaddharmadhatuprabhasamahamaniratnakutagaran, samantadigabhimukharasmijalabindusaddharmadhatuprabhasamahamaniratnakutagaran, [Devanagari/Hindi] समन्तदिगभिमुखरश्मिजालबिन्दुसद्धर्मधातुप्रभासमहामणिरत्नकूटागारान्, [Bengali] সমন্তদিগভিমুখরশ্মিজালবিন্দুসদ্ধর্মধাতুপ্রভাসমহামণিরত্নকূটাগারান্, [Gujarati] સમન્તદિગભિમુખરશ્મિજાલબિન્દુસદ્ધર્મધાતુપ્રભાસમહામણિરત્નકૂટાગારાન્, [Kannada] ಸಮನ್ತದಿಗಭಿಮುಖರಶ್ಮಿಜಾಲಬಿನ್ದುಸದ್ಧರ್ಮಧಾತುಪ್ರಭಾಸಮಹಾಮಣಿರತ್ನಕೂಟಾಗಾರಾನ್, [Malayalam] സമന്തദിഗഭിമുഖരശ്മിജാലബിന്ദുസദ്ധര്മധാതുപ്രഭാസമഹാമണിരത്നകൂടാഗാരാന്, [Telugu] సమన్తదిగభిముఖరశ్మిజాలబిన్దుసద్ధర్మధాతుప్రభాసమహామణిరత్నకూటాగారాన్
Sanskrit References
“samantadigabhimukharaśmijālabindusaddharmadhātuprabhāsamahāmaṇiratnakūṭāgārān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)