Analysis of “samantabuddhānāmapratihatagatipracāriṇām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantabuddhānāmapratihatagatipracāriṇām”—

  • samanta -
  • samanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhānām -
  • buddha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    buddha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    buddhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • apratihata -
  • apratihata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apratihata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gati -
  • gati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    gati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    gat (noun, masculine)
    [locative single]
    gat (noun, neuter)
    [locative single]
  • pracāriṇām -
  • pracārin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pracārin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Samanta, Buddha, Apratihata, Gat, Gati, Pracarin

Alternative transliteration: samantabuddhanamapratihatagatipracarinam, [Devanagari/Hindi] समन्तबुद्धानामप्रतिहतगतिप्रचारिणाम्, [Bengali] সমন্তবুদ্ধানামপ্রতিহতগতিপ্রচারিণাম্, [Gujarati] સમન્તબુદ્ધાનામપ્રતિહતગતિપ્રચારિણામ્, [Kannada] ಸಮನ್ತಬುದ್ಧಾನಾಮಪ್ರತಿಹತಗತಿಪ್ರಚಾರಿಣಾಮ್, [Malayalam] സമന്തബുദ്ധാനാമപ്രതിഹതഗതിപ്രചാരിണാമ്, [Telugu] సమన్తబుద్ధానామప్రతిహతగతిప్రచారిణామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: