Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samantabuddhānāmapratihataśāsanānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantabuddhānāmapratihataśāsanānāṃ”—
- samanta -
-
samanta (noun, masculine)[compound], [vocative single]samanta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- buddhānām -
-
buddha (noun, masculine)[genitive plural]buddha (noun, neuter)[genitive plural]buddhā (noun, feminine)[genitive plural]
- apratihata -
-
apratihata (noun, masculine)[compound], [vocative single]apratihata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śāsanānām -
-
śāsana (noun, masculine)[genitive plural]śāsana (noun, neuter)[genitive plural]śāsanā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Samanta, Buddha, Apratihata, Shasana
Alternative transliteration: samantabuddhanamapratihatashasananam, samantabuddhanamapratihatasasananam, [Devanagari/Hindi] समन्तबुद्धानामप्रतिहतशासनानां, [Bengali] সমন্তবুদ্ধানামপ্রতিহতশাসনানাং, [Gujarati] સમન્તબુદ્ધાનામપ્રતિહતશાસનાનાં, [Kannada] ಸಮನ್ತಬುದ್ಧಾನಾಮಪ್ರತಿಹತಶಾಸನಾನಾಂ, [Malayalam] സമന്തബുദ്ധാനാമപ്രതിഹതശാസനാനാം, [Telugu] సమన్తబుద్ధానామప్రతిహతశాసనానాం
Sanskrit References
“samantabuddhānāmapratihataśāsanānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)