Analysis of “samantabhadrabodhisattvacaryāparāntakoṭīgatān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantabhadrabodhisattvacaryāparāntakoṭīgatān”—

  • samantabhadra -
  • samantabhadra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samantabhadra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bodhisattvacaryā -
  • bodhisattvacaryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aparānta -
  • aparānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aparānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • koṭī -
  • koṭī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    koṭi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • gatān -
  • gata (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Samantabhadra, Bodhisattvacarya, Aparanta, Koti, Gata

Alternative transliteration: samantabhadrabodhisattvacaryaparantakotigatan, [Devanagari/Hindi] समन्तभद्रबोधिसत्त्वचर्यापरान्तकोटीगतान्, [Bengali] সমন্তভদ্রবোধিসত্ত্বচর্যাপরান্তকোটীগতান্, [Gujarati] સમન્તભદ્રબોધિસત્ત્વચર્યાપરાન્તકોટીગતાન્, [Kannada] ಸಮನ್ತಭದ್ರಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಚರ್ಯಾಪರಾನ್ತಕೋಟೀಗತಾನ್, [Malayalam] സമന്തഭദ്രബോധിസത്ത്വചര്യാപരാന്തകോടീഗതാന്, [Telugu] సమన్తభద్రబోధిసత్త్వచర్యాపరాన్తకోటీగతాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: