Analysis of “samantaābhaśirināmni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantaābhaśirināmni”—

  • samanta -
  • samanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ābha -
  • ābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ābha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śiri -
  • śiri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śirī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śirī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śirī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nāmni -
  • nāman (noun, neuter)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Samanta, Abha, Shiri, Naman

Alternative transliteration: samantaabhashirinamni, samantaabhasirinamni, [Devanagari/Hindi] समन्तआभशिरिनाम्नि, [Bengali] সমন্তআভশিরিনাম্নি, [Gujarati] સમન્તઆભશિરિનામ્નિ, [Kannada] ಸಮನ್ತಆಭಶಿರಿನಾಮ್ನಿ, [Malayalam] സമന്തആഭശിരിനാമ്നി, [Telugu] సమన్తఆభశిరినామ్ని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: