Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samantātkhagavṛndena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantātkhagavṛndena”—
- samantāt -
-
samantāt (indeclinable)[indeclinable]samanta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]samanta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- khaga -
-
khaga (noun, masculine)[compound], [vocative single]khaga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vṛndena -
-
vṛnda (noun, masculine)[instrumental single]vṛnda (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Samantat, Samanta, Khaga, Vrinda
Alternative transliteration: samantatkhagavrindena, samantatkhagavrndena, [Devanagari/Hindi] समन्तात्खगवृन्देन, [Bengali] সমন্তাত্খগবৃন্দেন, [Gujarati] સમન્તાત્ખગવૃન્દેન, [Kannada] ಸಮನ್ತಾತ್ಖಗವೃನ್ದೇನ, [Malayalam] സമന്താത്ഖഗവൃന്ദേന, [Telugu] సమన్తాత్ఖగవృన్దేన
Sanskrit References
“samantātkhagavṛndena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.16.8 < [Chapter XVI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)