Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samalaṃkuryānmuktādāmādidarpaṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samalaṃkuryānmuktādāmādidarpaṇaiḥ”—
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- laṅkur -
-
laṅku (noun, masculine)[nominative single]laṅku (noun, feminine)[nominative single]
- yān -
-
yāt (noun, masculine)[compound], [nominative single], [vocative single]yat (noun, masculine)[nominative single]yāt (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]ya (noun, masculine)[accusative plural]yaḥ (pronoun, masculine)[accusative plural]
- muktādāmā -
-
muktādāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]muktādāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]muktādāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- darpaṇaiḥ -
-
darpaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]darpaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Sama, Lanku, Yat, Yah, Muktadaman, Muktadama, Darpana
Alternative transliteration: samalamkuryanmuktadamadidarpanaih, [Devanagari/Hindi] समलंकुर्यान्मुक्तादामादिदर्पणैः, [Bengali] সমলংকুর্যান্মুক্তাদামাদিদর্পণৈঃ, [Gujarati] સમલંકુર્યાન્મુક્તાદામાદિદર્પણૈઃ, [Kannada] ಸಮಲಂಕುರ್ಯಾನ್ಮುಕ್ತಾದಾಮಾದಿದರ್ಪಣೈಃ, [Malayalam] സമലംകുര്യാന്മുക്താദാമാദിദര്പണൈഃ, [Telugu] సమలంకుర్యాన్ముక్తాదామాదిదర్పణైః
Sanskrit References
“samalaṃkuryānmuktādāmādidarpaṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)