Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samakṣīraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samakṣīraṃ”—
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- kṣīram -
-
kṣīra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣīra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣīrā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sama, Kshira
Alternative transliteration: samakshiram, samaksiram, [Devanagari/Hindi] समक्षीरं, [Bengali] সমক্ষীরং, [Gujarati] સમક્ષીરં, [Kannada] ಸಮಕ್ಷೀರಂ, [Malayalam] സമക്ഷീരം, [Telugu] సమక్షీరం
Sanskrit References
“samakṣīraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 13: vidradhivṛddhicikitṣita-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Section 5 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)