Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samadhūṣṇodakasalava”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samadhūṣṇodakasalava”—
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- dhū -
-
dhu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]dhū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- uṣṇodaka -
-
uṣṇodaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sala -
-
sala (noun, masculine)[compound], [vocative single]√sal (verb class 1)[imperative active second single]
- va -
-
va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sama, Dhu, Ushnodaka, Sala
Alternative transliteration: samadhushnodakasalava, samadhusnodakasalava, [Devanagari/Hindi] समधूष्णोदकसलव, [Bengali] সমধূষ্ণোদকসলব, [Gujarati] સમધૂષ્ણોદકસલવ, [Kannada] ಸಮಧೂಷ್ಣೋದಕಸಲವ, [Malayalam] സമധൂഷ്ണോദകസലവ, [Telugu] సమధూష్ణోదకసలవ
Sanskrit References
“samadhūṣṇodakasalava” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)