Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samacittā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samacittā”—
- samacittā -
-
samacittā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Samacitta
Alternative transliteration: samacitta, [Devanagari/Hindi] समचित्ता, [Bengali] সমচিত্তা, [Gujarati] સમચિત્તા, [Kannada] ಸಮಚಿತ್ತಾ, [Malayalam] സമചിത്താ, [Telugu] సమచిత్తా
Sanskrit References
“samacittā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 16.1.71 < [Chapter 1]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.17 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 10.203 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 10.210 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.17.21 < [Chapter 17]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 9.188 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Verse 11.114 < [Chapter 11 - Hastaka-avadāna]
Verse 20.164 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 1.1.17.106 < [Chapter 17]
Verse 2.7.18.6 < [Chapter 18]
Verse 2.7.21.24 < [Chapter 21]
Verse 7.3.33.4 < [Chapter 33]
Verse 98.22 [commentary, 1106:2] < [Chapter 98]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 5.5.2 < [Chapter 5]
Verse 10.10.18 < [Chapter 10]
Verse 10.10.41 < [Chapter 10]
Verse 11.20.36 < [Chapter 20]
Verse 3.2.27.8 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)