Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samabhāgo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samabhāgo”—
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- bhā -
-
bha (noun, masculine)[compound], [vocative single]bha (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhā (noun, feminine)[nominative single]bhā (noun, masculine)[instrumental single]
- ago -
-
ago (noun, feminine)[compound]agu (noun, masculine)[vocative single]agu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Sama, Bha, Agu
Alternative transliteration: samabhago, [Devanagari/Hindi] समभागो, [Bengali] সমভাগো, [Gujarati] સમભાગો, [Kannada] ಸಮಭಾಗೋ, [Malayalam] സമഭാഗോ, [Telugu] సమభాగో
Sanskrit References
“samabhāgo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 80 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Verse 13.47.57 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)