Analysis of “samīritairhetikalāsitaughaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samīritairhetikalāsitaughaiḥ”—

  • samīritair -
  • samīrita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    samīrita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • heti -
  • heti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    heti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kalā -
  • kala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kalā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asitau -
  • asita (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    asitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    as (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    as (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
  • aughaiḥ -
  • augha (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Samirita, Kala, Asita, Augha

Alternative transliteration: samiritairhetikalasitaughaih, [Devanagari/Hindi] समीरितैर्हेतिकलासितौघैः, [Bengali] সমীরিতৈর্হেতিকলাসিতৌঘৈঃ, [Gujarati] સમીરિતૈર્હેતિકલાસિતૌઘૈઃ, [Kannada] ಸಮೀರಿತೈರ್ಹೇತಿಕಲಾಸಿತೌಘೈಃ, [Malayalam] സമീരിതൈര്ഹേതികലാസിതൌഘൈഃ, [Telugu] సమీరితైర్హేతికలాసితౌఘైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: