Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samīritaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samīritaḥ”—
- samīritaḥ -
-
samīrita (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Samirita
Alternative transliteration: samiritah, [Devanagari/Hindi] समीरितः, [Bengali] সমীরিতঃ, [Gujarati] સમીરિતઃ, [Kannada] ಸಮೀರಿತಃ, [Malayalam] സമീരിതഃ, [Telugu] సమీరితః
Sanskrit References
“samīritaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 2.69 < [Chapter 2 - Daikṣika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 7.40 < [Chapter 7]
Verse 1.2.64.28 < [Chapter 64]
Verse 5.2.82.9 < [Chapter 82]
Verse 25.9 < [Chapter 25]
Verse 83.30 < [Chapter 83]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.1019 < [Chapter 18]
Verse 42B.840 < [Chapter 42B]
Verse 1.219.32 < [Chapter 219]
Verse 3.169.24 < [Chapter 169]
Verse 3.203.21 < [Chapter 203]
Verse 5.166.37 < [Chapter 166]
Verse 7.68.53 < [Chapter 68]
Verse 7.68.54 < [Chapter 68]
Verse 7.79.12 < [Chapter 79]
Verse 7.79.13 < [Chapter 79]
Verse 7.80.13 < [Chapter 80]
Verse 11.1.33 < [Chapter 1]
Verse 11.11.14 < [Chapter 11]
Verse 12.178.9 < [Chapter 178]
Verse 12.315.55 < [Chapter 315]
Verse 12.323.40 < [Chapter 323]
Verse 14.17.15 < [Chapter 17]
Verse 2.10.5 < [Chapter 10]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.282 < [Chapter 18]
Verse 17.72 < [Chapter 17]
Verse 10.19.7 < [Chapter 19]
Verse 1.35.8 < [Chapter 35]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)