Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāsi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāsi”—
- samā -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]samā (noun, feminine)[nominative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]samā (Preverb)[Preverb]
- asi -
-
asi (noun, feminine)[compound], [adverb]asi (noun, masculine)[compound], [adverb]asī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]√as (verb class 2)[present active second single]
Extracted glossary definitions: Sama, Asi
Alternative transliteration: samasi, [Devanagari/Hindi] समासि, [Bengali] সমাসি, [Gujarati] સમાસિ, [Kannada] ಸಮಾಸಿ, [Malayalam] സമാസി, [Telugu] సమాసి
Sanskrit References
“samāsi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.327 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 5.2.45.4 < [Chapter 45]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 13.1 < [Chapter 13]
Verse 21.1 < [Chapter 21]
Verse 3.45.31 < [Chapter 45]
Verse 5.80.11 < [Chapter 80]
Verse 5.144.13 < [Chapter 144]
Verse 6.112.105 < [Chapter 112]
Verse 7.155.16 < [Chapter 155]
Verse 12.47.10 < [Chapter 47]
Verse 13.36.7 < [Chapter 36]
Verse 14.60.22 < [Chapter 60]
Verse 18.1.14 < [Chapter 1]
Verse 9.2.1.1 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)