Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samārdhayaṃstathaivainamayametatprocivāṃsaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samārdhayaṃstathaivainamayametatprocivāṃsaṃ”—
- samā -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]samā (noun, feminine)[nominative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- ardhayaṃs -
-
√ṛdh -> ardhayat (participle, masculine)[nominative single from √ṛdh], [vocative single from √ṛdh]
- tathai -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- aivai -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- ainam -
-
aina (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ayam -
-
aya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]idam (pronoun, masculine)[nominative single]
- etat -
-
etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- pro -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]prā (noun, feminine)[nominative single]
- ūcivāṃsam -
-
√uc -> ūcivas (participle, masculine)[accusative single from √uc class 4 verb]√vac -> ūcivas (participle, masculine)[accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
Extracted glossary definitions: Sama, Ardhayat, Tatha, Aina, Aya, Idam, Etad, Pra, Ucivas
Alternative transliteration: samardhayamstathaivainamayametatprocivamsam, [Devanagari/Hindi] समार्धयंस्तथैवैनमयमेतत्प्रोचिवांसं, [Bengali] সমার্ধযংস্তথৈবৈনমযমেতত্প্রোচিবাংসং, [Gujarati] સમાર્ધયંસ્તથૈવૈનમયમેતત્પ્રોચિવાંસં, [Kannada] ಸಮಾರ್ಧಯಂಸ್ತಥೈವೈನಮಯಮೇತತ್ಪ್ರೋಚಿವಾಂಸಂ, [Malayalam] സമാര്ധയംസ്തഥൈവൈനമയമേതത്പ്രോചിവാംസം, [Telugu] సమార్ధయంస్తథైవైనమయమేతత్ప్రోచివాంసం
Sanskrit References
“samārdhayaṃstathaivainamayametatprocivāṃsaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)