Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāptavaradakṣiṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāptavaradakṣiṇaiḥ”—
- samāpta -
-
samāpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]samāpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- varada -
-
varada (noun, masculine)[compound], [vocative single]varada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣiṇaiḥ -
-
kṣiṇa (noun, masculine)[instrumental plural]kṣiṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Samapta, Varada, Kshina
Alternative transliteration: samaptavaradakshinaih, samaptavaradaksinaih, [Devanagari/Hindi] समाप्तवरदक्षिणैः, [Bengali] সমাপ্তবরদক্ষিণৈঃ, [Gujarati] સમાપ્તવરદક્ષિણૈઃ, [Kannada] ಸಮಾಪ್ತವರದಕ್ಷಿಣೈಃ, [Malayalam] സമാപ്തവരദക്ഷിണൈഃ, [Telugu] సమాప్తవరదక్షిణైః
Sanskrit References
“samāptavaradakṣiṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.30.135 < [Chapter 30]
Verse 1.34.383 < [Chapter 34]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.214 < [Chapter 41]
Verse 42.477 < [Chapter 42]
Verse 12.327.53 < [Chapter 327]
Verse 4.30.12 < [Chapter 30]
Verse 4.106.63 < [Chapter 106]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)