Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāpannāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāpannāḥ”—
- samāpannāḥ -
-
samāpanna (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]samāpannā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Samapanna
Alternative transliteration: samapannah, [Devanagari/Hindi] समापन्नाः, [Bengali] সমাপন্নাঃ, [Gujarati] સમાપન્નાઃ, [Kannada] ಸಮಾಪನ್ನಾಃ, [Malayalam] സമാപന്നാഃ, [Telugu] సమాపన్నాః
Sanskrit References
“samāpannāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.38.34 < [Chapter 38]
Verse 2.74.11 < [Chapter 74]
Verse 5.35.6 < [Chapter 35]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.69.24 < [Chapter 69]
Verse 1.239.107 < [Chapter 239]
Verse 1.363.110 < [Chapter 363]
Verse 2.29.61 < [Chapter 29]
Verse 2.129.40 < [Chapter 129]
Verse 2.165.76 < [Chapter 165]
Verse 2.298.10 < [Chapter 298]
Verse 2.299.77 < [Chapter 299]
Verse 3.54.92 < [Chapter 54]
Verse 3.59.10 < [Chapter 59]
Verse 3.71.81 < [Chapter 71]
Verse 38.330 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)