Analysis of “samāpadyamānānām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāpadyamānānām”—

  • samāpa -
  • samāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • amānānām -
  • amāna (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Samapa, Amana

Alternative transliteration: samapadyamananam, [Devanagari/Hindi] समापद्यमानानाम्, [Bengali] সমাপদ্যমানানাম্, [Gujarati] સમાપદ્યમાનાનામ્, [Kannada] ಸಮಾಪದ್ಯಮಾನಾನಾಮ್, [Malayalam] സമാപദ്യമാനാനാമ്, [Telugu] సమాపద్యమానానామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: