Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samākṣipat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samākṣipat”—
- samā -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]samā (noun, feminine)[nominative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]samā (Preverb)[Preverb]
- akṣipat -
-
akṣipat (indeclinable)[indeclinable]√kṣip (verb class 6)[imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Sama, Akshipat
Alternative transliteration: samakshipat, samaksipat, [Devanagari/Hindi] समाक्षिपत्, [Bengali] সমাক্ষিপত্, [Gujarati] સમાક્ષિપત્, [Kannada] ಸಮಾಕ್ಷಿಪತ್, [Malayalam] സമാക്ഷിപത്, [Telugu] సమాక్షిపత్
Sanskrit References
“samākṣipat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.105.219 < [Chapter 105]
Verse 6.210.13 < [Chapter 210]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.435.35 < [Chapter 435]
Verse 2.63.49 < [Chapter 63]
Verse 1.1.4.56 < [Chapter 4]
Verse 7.1.130.65 < [Chapter 130]
Verse 2.24.9 < [Chapter 24]
Verse 7.72.28 < [Chapter 72]
Verse 7.102.92 < [Chapter 102]
Verse 7.165.54 < [Chapter 165]
Verse 8.19.40 < [Chapter 19]
Verse 3.3.12.135 < [Chapter 12]
Verse 3.3.16.38 < [Chapter 16]
Verse 3.3.19.33 < [Chapter 19]
Verse 3.3.23.103 < [Chapter 23]
Verse 3.4.6.48 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)