Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samākṣikām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samākṣikām”—
- samā -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]samā (noun, feminine)[nominative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- ākṣikām -
-
ākṣikā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Sama, Akshika
Alternative transliteration: samakshikam, samaksikam, [Devanagari/Hindi] समाक्षिकाम्, [Bengali] সমাক্ষিকাম্, [Gujarati] સમાક્ષિકામ્, [Kannada] ಸಮಾಕ್ಷಿಕಾಮ್, [Malayalam] സമാക്ഷികാമ്, [Telugu] సమాక్షికామ్
Sanskrit References
“samākṣikām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)