Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāgacched”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāgacched”—
- Cannot analyse samāgacched
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: samagacched, [Devanagari/Hindi] समागच्छेद्, [Bengali] সমাগচ্ছেদ্, [Gujarati] સમાગચ્છેદ્, [Kannada] ಸಮಾಗಚ್ಛೇದ್, [Malayalam] സമാഗച്ഛേദ്, [Telugu] సమాగచ్ఛేద్
Sanskrit References
“samāgacched” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.83.102 < [Chapter 83]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.123.6 < [Chapter 123]
Verse 2.163.9 < [Chapter 163]
Verse 4.2.17.200 < [Chapter 17]
Verse 12.231.27 < [Chapter 231]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)