Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāgacchati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāgacchati”—
- samā -
-
samā (noun, feminine)[nominative single]samā (Preverb)[Preverb]
- gacchati -
-
gacchat (noun, masculine)[locative single]gacchat (noun, neuter)[locative single]√gam (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Sama, Gacchat
Alternative transliteration: samagacchati, [Devanagari/Hindi] समागच्छति, [Bengali] সমাগচ্ছতি, [Gujarati] સમાગચ્છતિ, [Kannada] ಸಮಾಗಚ್ಛತಿ, [Malayalam] സമാഗച്ഛതി, [Telugu] సమాగచ్ఛతి
Sanskrit References
“samāgacchati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.46 < [Chapter 11]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 54 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Verse 2.58.36 < [Chapter 58]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.60.2 < [Chapter 60]
Verse 1.237.39 < [Chapter 237]
Verse 1.310.15 < [Chapter 310]
Verse 1.502.31 < [Chapter 502]
Verse 3.1.38.76 < [Chapter 38]
Verse 6.1.22.51 < [Chapter 22]
Verse 6.1.183.38 < [Chapter 183]
Verse 6.1.186.13 < [Chapter 186]
Verse 6.1.207.4 < [Chapter 207]
Verse 6.1.271.379 < [Chapter 271]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.8.17 < [Chapter 8]
Verse 4.205.118 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)