Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samādhinābhinirvṛtena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samādhinābhinirvṛtena”—
- samādhinā -
-
samādhi (noun, masculine)[instrumental single]samādhin (noun, masculine)[instrumental single]samādhin (noun, neuter)[instrumental single]
- abhini -
-
abhi (noun, neuter)[locative single]abhī (noun, neuter)[locative single]
- rvṛ -
-
ru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ṛtena -
-
ṛtena (indeclinable)[indeclinable]ṛta (noun, masculine)[instrumental single]ṛta (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Samadhi, Samadhin, Abhi, Ritena, Rita
Alternative transliteration: samadhinabhinirvritena, samadhinabhinirvrtena, [Devanagari/Hindi] समाधिनाभिनिर्वृतेन, [Bengali] সমাধিনাভিনির্বৃতেন, [Gujarati] સમાધિનાભિનિર્વૃતેન, [Kannada] ಸಮಾಧಿನಾಭಿನಿರ್ವೃತೇನ, [Malayalam] സമാധിനാഭിനിര്വൃതേന, [Telugu] సమాధినాభినిర్వృతేన
Sanskrit References
“samādhinābhinirvṛtena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)