Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samādāpya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samādāpya”—
- samādā -
-
samādā (noun, feminine)[nominative single]
- apya -
-
apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Samada, Apya
Alternative transliteration: samadapya, [Devanagari/Hindi] समादाप्य, [Bengali] সমাদাপ্য, [Gujarati] સમાદાપ્ય, [Kannada] ಸಮಾದಾಪ್ಯ, [Malayalam] സമാദാപ്യ, [Telugu] సమాదాప్య
Sanskrit References
“samādāpya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.131 < [Chapter 67]
Chapter 7 - Nagarāvalambika-avadāna
Chapter 16 - Śukapotaka-avadāna
Chapter 21 - Sahasodgata-avadāna
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 89 - Yaśa's mother and wife become lay-disciples
Chapter 106 - Bimbisāra presents Veṇuvana to the Buddha
Chapter 173 - The story of Nandapāla the Potter
Chapter 189 - Ānanda's conversion
Chapter 239 - The story of Vipaśyin
Chapter 306 - Buddha converses with Ajātaśatru, who grows more and more attached to him
If you like this tool, please consider donating: (Why?)