Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāśramapūjitāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāśramapūjitāya”—
- samā -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]samā (noun, feminine)[nominative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- aśrama -
-
aśrama (noun, masculine)[compound], [vocative single]aśrama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pūjitāya -
-
pūjita (noun, masculine)[dative single]pūjita (noun, neuter)[dative single]√pūj -> pūjita (participle, masculine)[dative single from √pūj class 1 verb], [dative single from √pūj class 10 verb]√pūj -> pūjita (participle, neuter)[dative single from √pūj class 1 verb], [dative single from √pūj class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Sama, Ashrama, Pujita
Alternative transliteration: samashramapujitaya, samasramapujitaya, [Devanagari/Hindi] समाश्रमपूजिताय, [Bengali] সমাশ্রমপূজিতায, [Gujarati] સમાશ્રમપૂજિતાય, [Kannada] ಸಮಾಶ್ರಮಪೂಜಿತಾಯ, [Malayalam] സമാശ്രമപൂജിതായ, [Telugu] సమాశ్రమపూజితాయ
Sanskrit References
“samāśramapūjitāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.49.1 < [Chapter 49]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)