Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sakāmānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sakāmānāṃ”—
- sakāmānām -
-
sakāma (noun, masculine)[genitive plural]sakāma (noun, neuter)[genitive plural]sakāmā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Sakama
Alternative transliteration: sakamanam, [Devanagari/Hindi] सकामानां, [Bengali] সকামানাং, [Gujarati] સકામાનાં, [Kannada] ಸಕಾಮಾನಾಂ, [Malayalam] സകാമാനാം, [Telugu] సకామానాం
Sanskrit References
“sakāmānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.38.22 < [Chapter 38]
Verse 7.1.34.30 < [Chapter 34]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.239.2 < [Chapter 239]
Verse 1.264.69 < [Chapter 264]
Verse 1.313.65 < [Chapter 313]
Verse 1.341.9 < [Chapter 341]
Verse 1.343.14 < [Chapter 343]
Verse 1.552.76 < [Chapter 552]
Verse 1.552.105 < [Chapter 552]
Verse 1.553.76 < [Chapter 553]
Verse 1.553.105 < [Chapter 553]
Verse 1.578.76 < [Chapter 578]
Verse 2.116.105 < [Chapter 116]
Verse 2.240.75 < [Chapter 240]
Verse 3.54.98 < [Chapter 54]
Verse 3.68.104 < [Chapter 68]
Verse 3.76.28 < [Chapter 76]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.22.69 < [Chapter 22]
Verse 2.28.123 < [Chapter 28]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.381 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)