Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sahyadardurakailāsamahendramalayeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahyadardurakailāsamahendramalayeṣu”—
- sahya -
-
sahya (noun, masculine)[compound], [vocative single]sahya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sah -> sahya (absolutive)[absolutive from √sah]√sah -> sahya (absolutive)[absolutive from √sah]√sah -> sahya (participle, masculine)[vocative single from √sah class 1 verb], [vocative single from √sah class 10 verb]√sah -> sahya (participle, neuter)[vocative single from √sah class 1 verb], [vocative single from √sah class 10 verb]√sah -> sahya (participle, masculine)[vocative single from √sah class 4 verb]√sah -> sahya (participle, neuter)[vocative single from √sah class 4 verb]√sah (verb class 4)[imperative active second single]
- dardurakai -
-
darduraka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ailā -
-
ailā (noun, feminine)[nominative single]
- samahe -
-
samaha (indeclinable)[indeclinable]
- indram -
-
indra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]indrā (noun, feminine)[adverb]
- alayeṣu -
-
alaya (noun, masculine)[locative plural]alaya (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Sahya, Darduraka, Aila, Samaha, Indra, Alaya
Alternative transliteration: sahyadardurakailasamahendramalayeshu, sahyadardurakailasamahendramalayesu, [Devanagari/Hindi] सह्यदर्दुरकैलासमहेन्द्रमलयेषु, [Bengali] সহ্যদর্দুরকৈলাসমহেন্দ্রমলযেষু, [Gujarati] સહ્યદર્દુરકૈલાસમહેન્દ્રમલયેષુ, [Kannada] ಸಹ್ಯದರ್ದುರಕೈಲಾಸಮಹೇನ್ದ್ರಮಲಯೇಷು, [Malayalam] സഹ്യദര്ദുരകൈലാസമഹേന്ദ്രമലയേഷു, [Telugu] సహ్యదర్దురకైలాసమహేన్ద్రమలయేషు
Sanskrit References
“sahyadardurakailāsamahendramalayeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.107.6 < [Chapter CVII]
Verse 6.111.6 < [Chapter 111]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)