Analysis of “sahitamantrasvādhyāmārtha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahitamantrasvādhyāmārtha”—

  • sahitam -
  • sahitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sahitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [accusative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
    sah -> sahita (participle, neuter)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
  • antra -
  • antra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svādhyām -
  • svādhī (noun, feminine)
    [locative single]
  • ārtha -
  • ārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sahitam, Sahita, Antra, Svadhi, Artha

Alternative transliteration: sahitamantrasvadhyamartha, [Devanagari/Hindi] सहितमन्त्रस्वाध्यामार्थ, [Bengali] সহিতমন্ত্রস্বাধ্যামার্থ, [Gujarati] સહિતમન્ત્રસ્વાધ્યામાર્થ, [Kannada] ಸಹಿತಮನ್ತ್ರಸ್ವಾಧ್ಯಾಮಾರ್ಥ, [Malayalam] സഹിതമന്ത്രസ്വാധ്യാമാര്ഥ, [Telugu] సహితమన్త్రస్వాధ్యామార్థ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: