Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sahasotthitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahasotthitaḥ”—
- sahaso -
-
sahasā (indeclinable)[indeclinable]sahasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]sahasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sahas (noun, masculine)[instrumental single]sahas (noun, neuter)[instrumental single]sahasā (noun, feminine)[nominative single]
- utthitaḥ -
-
utthita (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sahasa, Sahas, Utthita
Alternative transliteration: sahasotthitah, [Devanagari/Hindi] सहसोत्थितः, [Bengali] সহসোত্থিতঃ, [Gujarati] સહસોત્થિતઃ, [Kannada] ಸಹಸೋತ್ಥಿತಃ, [Malayalam] സഹസോത്ഥിതഃ, [Telugu] సహసోత్థితః
Sanskrit References
“sahasotthitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.5 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 13.263 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 38.163 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 88.15 < [Chapter 88]
Verse 114.16 < [Chapter 114]
Verse 3.109.17 < [Chapter 109]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 23.52 < [Chapter 23]
Verse 5.183.15 < [Chapter 183]
Verse 9.62.68 < [Chapter 62]
Verse 10.43.11 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)