Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sahadeve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahadeve”—
- sahadeve -
-
sahadeva (noun, masculine)[locative single]sahadeva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sahadevā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Sahadeva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] सहदेवे, [Bengali] সহদেবে, [Gujarati] સહદેવે, [Kannada] ಸಹದೇವೇ, [Malayalam] സഹദേവേ, [Telugu] సహదేవే
Sanskrit References
“sahadeve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.51.15 < [Chapter 51]
Verse 1.1.149 < [Chapter 1]
Verse 1.115.21 < [Chapter 115]
Verse 2.62.24 < [Chapter 62]
Verse 3.88.6 < [Chapter 88]
Verse 3.141.4 < [Chapter 141]
Verse 5.26.25 < [Chapter 26]
Verse 5.49.28 < [Chapter 49]
Verse 5.49.30 < [Chapter 49]
Verse 5.149.11 < [Chapter 149]
Verse 5.163.5 < [Chapter 163]
Verse 6.41.23 < [Chapter 41]
Verse 6.67.20 < [Chapter 67]
Verse 7.82.19 < [Chapter 82]
Verse 7.118.29 < [Chapter 118]
Verse 7.158.31 < [Chapter 158]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 10.73.25 < [Chapter 73]
Verse 10.73.31 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)