Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sahacāriṇamarthamindriyāntaraviṣayatāmāpannaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahacāriṇamarthamindriyāntaraviṣayatāmāpannaṃ”—
- sahacāriṇam -
-
sahacārin (noun, masculine)[accusative single]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- indriyān -
-
indriya (noun, masculine)[accusative plural]
- taravi -
-
taru (noun, masculine)[vocative single]taru (noun, feminine)[vocative single]
- iṣayatām -
-
√iṣ -> iṣayat (participle, masculine)[genitive plural from √iṣ]√iṣ -> iṣayat (participle, neuter)[genitive plural from √iṣ]√iṣ -> iṣayat (participle, masculine)[genitive plural from √iṣ]√iṣ -> iṣayat (participle, neuter)[genitive plural from √iṣ]√iṣ (verb class 0)[imperative active third dual], [imperative middle third single]√iṣ (verb class 0)[imperative active third dual], [imperative middle third single]
- āpannam -
-
āpanna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āpanna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āpannā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sahacarin, Artha, Indriya, Taru, Ishayat, Apanna
Alternative transliteration: sahacarinamarthamindriyantaravishayatamapannam, sahacarinamarthamindriyantaravisayatamapannam, [Devanagari/Hindi] सहचारिणमर्थमिन्द्रियान्तरविषयतामापन्नं, [Bengali] সহচারিণমর্থমিন্দ্রিযান্তরবিষযতামাপন্নং, [Gujarati] સહચારિણમર્થમિન્દ્રિયાન્તરવિષયતામાપન્નં, [Kannada] ಸಹಚಾರಿಣಮರ್ಥಮಿನ್ದ್ರಿಯಾನ್ತರವಿಷಯತಾಮಾಪನ್ನಂ, [Malayalam] സഹചാരിണമര്ഥമിന്ദ്രിയാന്തരവിഷയതാമാപന്നം, [Telugu] సహచారిణమర్థమిన్ద్రియాన్తరవిషయతామాపన్నం
Sanskrit References
“sahacāriṇamarthamindriyāntaraviṣayatāmāpannaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)