Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sahāvaraṇamapyaṇḍaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahāvaraṇamapyaṇḍaṃ”—
- sahāva -
-
sahāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sahāva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sahāvan (noun, masculine)[compound]sahāvan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]saha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sah (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sahu (noun, masculine)[locative single]√sah (verb class 1)[imperative active first dual]
- araṇam -
-
araṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]araṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]araṇā (noun, feminine)[adverb]√raṇ (verb class 1)[imperfect active first single]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- aṇḍam -
-
aṇḍa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Saha, Sahava, Sahavan, Sah, Sahu, Arana, Api, Apya, Anda
Alternative transliteration: sahavaranamapyandam, [Devanagari/Hindi] सहावरणमप्यण्डं, [Bengali] সহাবরণমপ্যণ্ডং, [Gujarati] સહાવરણમપ્યણ્ડં, [Kannada] ಸಹಾವರಣಮಪ್ಯಣ್ಡಂ, [Malayalam] സഹാവരണമപ്യണ്ഡം, [Telugu] సహావరణమప్యణ్డం
Sanskrit References
“sahāvaraṇamapyaṇḍaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.9.11.11 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)