Analysis of “sadvīpācalapattano”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sadvīpācalapattano”—

  • sad -
  • sat (indeclinable)
    [indeclinable]
    sat (noun, masculine)
    [compound]
    sad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vīpā -
  • vīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vīpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acala -
  • acala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patta -
  • pad -> patta (participle, masculine)
    [vocative single from √pad class 1 verb]
    pad -> patta (participle, neuter)
    [vocative single from √pad class 1 verb]
    pat -> patta (participle, masculine)
    [vocative single from √pat class 4 verb]
    pat -> patta (participle, neuter)
    [vocative single from √pat class 4 verb]
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sat, Sad, Vipa, Acala, Patta

Alternative transliteration: sadvipacalapattano, [Devanagari/Hindi] सद्वीपाचलपत्तनो, [Bengali] সদ্বীপাচলপত্তনো, [Gujarati] સદ્વીપાચલપત્તનો, [Kannada] ಸದ್ವೀಪಾಚಲಪತ್ತನೋ, [Malayalam] സദ്വീപാചലപത്തനോ, [Telugu] సద్వీపాచలపత్తనో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: