Analysis of “sadivāsanmayātmakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sadivāsanmayātmakam”—

  • sadi -
  • sadi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sadi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sadi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sad (noun, masculine)
    [locative single]
    sad (noun, neuter)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asanma -
  • san (verb class 8)
    [imperfect active first plural]
  • yāt -
  • yāt (noun, masculine)
    [compound]
    yāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • makam -
  • maka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sad, Sadi, Yat, Maka

Alternative transliteration: sadivasanmayatmakam, [Devanagari/Hindi] सदिवासन्मयात्मकम्, [Bengali] সদিবাসন্মযাত্মকম্, [Gujarati] સદિવાસન્મયાત્મકમ્, [Kannada] ಸದಿವಾಸನ್ಮಯಾತ್ಮಕಮ್, [Malayalam] സദിവാസന്മയാത്മകമ്, [Telugu] సదివాసన్మయాత్మకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: