Analysis of “sadastyasadivātatam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sadastyasadivātatam”—

  • sada -
  • sada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • stya -
  • sti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • asad -
  • asat (noun, masculine)
    [compound]
    asat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sas (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • atatam -
  • atata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    at (verb class 1)
    [imperative active second dual]

Extracted glossary definitions: Sada, Sti, Asat, Iva, Atata

Alternative transliteration: sadastyasadivatatam, [Devanagari/Hindi] सदस्त्यसदिवाततम्, [Bengali] সদস্ত্যসদিবাততম্, [Gujarati] સદસ્ત્યસદિવાતતમ્, [Kannada] ಸದಸ್ತ್ಯಸದಿವಾತತಮ್, [Malayalam] സദസ്ത്യസദിവാതതമ്, [Telugu] సదస్త్యసదివాతతమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: