Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sabhāsabhājitam”—
- sabhā -
sabhā (noun, feminine)[nominative single]
- sabhājitam -
sabhājita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sabhājita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sabhājitā (noun, feminine)[adverb]√sabhāj -> sabhājita (participle, masculine)[accusative single from √sabhāj class 10 verb]√sabhāj -> sabhājita (participle, neuter)[nominative single from √sabhāj class 10 verb], [accusative single from √sabhāj class 10 verb]
Alternative transliteration: sabhasabhajitam, [Devanagari/Hindi] सभासभाजितम्, [Bengali] সভাসভাজিতম্, [Gujarati] સભાસભાજિતમ્, [Kannada] ಸಭಾಸಭಾಜಿತಮ್, [Malayalam] സഭാസഭാജിതമ്, [Telugu] సభాసభాజితమ్
“sabhāsabhājitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)