Analysis of “sabhāgakāyakarmaviśuddhāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sabhāgakāyakarmaviśuddhāni”—

  • sabhāga -
  • sabhāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sabhāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāyakarma -
  • kāyakarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāyakarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kāyakarman (noun, masculine)
    [compound]
    kāyakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • viśuddhāni -
  • viśuddha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Sabhaga, Kayakarma, Kayakarman, Vishuddha

Alternative transliteration: sabhagakayakarmavishuddhani, sabhagakayakarmavisuddhani, [Devanagari/Hindi] सभागकायकर्मविशुद्धानि, [Bengali] সভাগকাযকর্মবিশুদ্ধানি, [Gujarati] સભાગકાયકર્મવિશુદ્ધાનિ, [Kannada] ಸಭಾಗಕಾಯಕರ್ಮವಿಶುದ್ಧಾನಿ, [Malayalam] സഭാഗകായകര്മവിശുദ്ധാനി, [Telugu] సభాగకాయకర్మవిశుద్ధాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: