Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṅkhayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṅkhayā”—
- saṅkha -
-
saṅkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṅkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yā -
-
yā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yā (noun, feminine)[nominative single]yā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sankha
Alternative transliteration: sankhaya, [Devanagari/Hindi] सङ्खया, [Bengali] সঙ্খযা, [Gujarati] સઙ્ખયા, [Kannada] ಸಙ್ಖಯಾ, [Malayalam] സങ്ഖയാ, [Telugu] సఙ్ఖయా
Sanskrit References
“saṅkhayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 39 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 26.62 < [Chapter 26: āyādinirṇaya]
Verse 59.22 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 2.44 < [Chapter 2 - Daikṣika-vilāsa]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 3.12.44 < [Chapter 12]
Verse 13.16 < [Chapter 13]
Verse 91.8 < [Chapter 91]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)