Analysis of “saṅghamanasikāraścāpratiṣṭhitacittatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṅghamanasikāraścāpratiṣṭhitacittatā”—

  • saṅgham -
  • saṅgha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅgha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • anasi -
  • anas (noun, neuter)
    [locative single]
  • kāraś -
  • kāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apratiṣṭhita -
  • apratiṣṭhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apratiṣṭhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • citta -
  • citta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    citta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sangha, Anas, Kara, Apratishthita, Citta, Tan

Alternative transliteration: sanghamanasikarashcapratishthitacittata, sanghamanasikarascapratisthitacittata, [Devanagari/Hindi] सङ्घमनसिकारश्चाप्रतिष्ठितचित्तता, [Bengali] সঙ্ঘমনসিকারশ্চাপ্রতিষ্ঠিতচিত্ততা, [Gujarati] સઙ્ઘમનસિકારશ્ચાપ્રતિષ્ઠિતચિત્તતા, [Kannada] ಸಙ್ಘಮನಸಿಕಾರಶ್ಚಾಪ್ರತಿಷ್ಠಿತಚಿತ್ತತಾ, [Malayalam] സങ്ഘമനസികാരശ്ചാപ്രതിഷ്ഠിതചിത്തതാ, [Telugu] సఙ్ఘమనసికారశ్చాప్రతిష్ఠితచిత్తతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: