Analysis of “saṅgarāhityamahaṃmamatātyāgaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṅgarāhityamahaṃmamatātyāgaḥ”—

  • saṅgarā -
  • saṅgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅgara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āhitya -
  • āhiti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • amahaṃ -
  • mah (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • mamatā -
  • mamatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tyāgaḥ -
  • tyāga (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sangara, Ahiti, Mamata, Tyaga

Alternative transliteration: sangarahityamahammamatatyagah, [Devanagari/Hindi] सङ्गराहित्यमहंममतात्यागः, [Bengali] সঙ্গরাহিত্যমহংমমতাত্যাগঃ, [Gujarati] સઙ્ગરાહિત્યમહંમમતાત્યાગઃ, [Kannada] ಸಙ್ಗರಾಹಿತ್ಯಮಹಂಮಮತಾತ್ಯಾಗಃ, [Malayalam] സങ്ഗരാഹിത്യമഹംമമതാത്യാഗഃ, [Telugu] సఙ్గరాహిత్యమహంమమతాత్యాగః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: