Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃvidhīyatām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvidhīyatām”—
- saṃvidhī -
-
saṃvidhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]saṃvidh (noun, feminine)[locative single]
- iyatām -
-
iyat (noun, masculine)[genitive plural]iyat (noun, neuter)[genitive plural]iyatā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Samvidh, Samvidhi, Iyat, Iyata
Alternative transliteration: samvidhiyatam, [Devanagari/Hindi] संविधीयताम्, [Bengali] সংবিধীযতাম্, [Gujarati] સંવિધીયતામ્, [Kannada] ಸಂವಿಧೀಯತಾಮ್, [Malayalam] സംവിധീയതാമ്, [Telugu] సంవిధీయతామ్
Sanskrit References
“saṃvidhīyatām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.19.168 < [Chapter 19]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.55.13 < [Chapter 55]
Verse 1.421.35 < [Chapter 421]
Verse 1.421.36 < [Chapter 421]
Verse 2.38.102 < [Chapter 38]
Verse 85.11 < [Chapter 85]
Verse 1.33.28 < [Chapter 33]
Verse 3.74.4 < [Chapter 74]
Verse 3.103.2 < [Chapter 103]
Verse 4.44.4 < [Chapter 44]
Verse 4.47.15 < [Chapter 47]
Verse 7.105.10 < [Chapter 105]
Verse 11.8.22 < [Chapter 8]
Verse 12.164.24 < [Chapter 164]
Verse 12.309.33 < [Chapter 309]
Verse 13.92.8 < [Chapter 92]
Verse 14.71.12 < [Chapter 71]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)