Analysis of “saṃvicchabdamataḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvicchabdamataḥ”—

  • saṃvicch -
  • saṃvid (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    saṃvidh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • śabdam -
  • śabda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Samvid, Samvidh, Shabda, Atah

Alternative transliteration: samvicchabdamatah, [Devanagari/Hindi] संविच्छब्दमतः, [Bengali] সংবিচ্ছব্দমতঃ, [Gujarati] સંવિચ્છબ્દમતઃ, [Kannada] ಸಂವಿಚ್ಛಬ್ದಮತಃ, [Malayalam] സംവിച്ഛബ്ദമതഃ, [Telugu] సంవిచ్ఛబ్దమతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: